The manuscript is a copy of Gogerly's translation of the Thūpavaṃsa, completed in the middle of the 19th century in Sri Lanka (Ceylon). The item contains 62 loose sheets; the text being written on one side. It seems that Gogerly's translation was transcribed by two people, as the cursive on pages 1-25 is different from the one on pages 25-63. Translated from Pāli or Sinhalese to English. The text is written in black ink and contains many corrections. The Thūpavaṃsa narrates the history of the relics of Śākyamuni Buddha, and contains a rich depiction of the institutionalisation of the Buddha-Śāsana in Ceylon during the reigns of kings Aśoka and Devanampiyatissa, as well as the construction of relic monuments by the later king Duṭṭhagāmaṇī. The central focus of this work concerns the variety of relics associated with the historical Buddha, particularly how the relics were acquired and the presumed benefits of venerating them. Translated from Pali or Sinhalese. Approx. 31.7cmX21.7cm.
Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translatorBuddha
52 Archival description results for Buddha
52 results directly related
Exclude narrower terms
GB 891 DJG-DJG/4-DJG/4/3
·
File
·
1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly
GB 891 DJG-DJG/14-DJG/14/3
·
File
·
1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly
This is an index for Gogerly's translation of the Cariyā-piṭaka. The index is writen on a single A4 sheet with the list of verses given on the first page. Author, date and place unknown. The Cariyā-piṭaka is a Theravāda Buddhist scripture incorporated in the Sutta Piṭaka's Khuḍḍaka Nikāya, as the last of fifteen books. It is a short verse work including thirty-five accounts of the Buddha's former lives (similar to Jātaka tales).
Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator