Buddha

Área de elementos

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

    Nota(s) sobre el origen

      Mostrar nota(s)

        Términos jerárquicos

        Buddha

          Términos equivalentes

          Buddha

            Términos asociados

            Buddha

              52 Descripción archivística resultados para Buddha

              52 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
              GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/5 · Unidad documental compuesta · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The notebook contains the translations of two suttas: Kūtadanta (part 2, for part 1 see DJG/3/4) and Mahāli. Written in Gogerly's hand, probably in Colombo, Sri Lanka (Ceylon), date unknown. The translation is 58 pages, with the last 2 pages of the notebook left blank. The Kūtadanta Sutta tells a story about a king called Mahāvījita, who wanted to organize a large-scale sacrifice to ensure his comfort and welfare for many years to come. The Mahāli Sutta features a discussion of the Buddha and the monk Mahāli on hearing heavenly sounds and seeing heavenly forms. 20.3cmX16.4cm.

              Sin título
              GB 891 DJG-DJG/3-DJG/3/6 · Unidad documental compuesta · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The notebook contains the translations of the Poṭṭhapāda and Subha Suttas. Written in Gogerly's hand, probably in Colombo, Sri Lanka (Ceylon), date unknown. Translated from Sinhalese. 92 pages. The Poṭṭhapāda sutta portrays two modes by which the Buddha responded to the controversial issues of his day. The Subha sutta depicts a conversation between Subha Todeyyaputta and Ānanda at Savatthi soon after the Buddhas death. They discuss various questions regarding the Dhamma, comparing it with the teachings of the brahmins regarding ultimate salvation. 20.3cmX16.4cm.

              Sin título
              Notebook 2 ('ii')
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/2-DJG/2/2/2 · Unidad documental compuesta · 1830 - 1847
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is Gogerly's translation of the first verses of the 75-99th jātakas of the Theravāda Jātaka canon (around 547 jātakas in total). Written in Gogerly's hand before November 6, 1847 in Sri Lanka (Ceylon). The verses are written in Sinhalese script and aligned in columns, leaving space for English translation on the right. The text covers 7 pages, while the rest 12 pages are left blank. The item is slightly fragile. 24.3cmX18.6cm.

              Sin título
              Papers of Daniel John Gogerly
              GB 891 DJG · Fondo · 1822 - 1908

              The material mainly consists of handwritten translations of Buddhist texts by Gogerly and others, handwritten Pali-English dictionaries, and later correspondence concerning their publication.

              Sin título
              Translation of the Mahāvagga
              GB 891 DJG-DJG/5 · Serie · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The series contains four manuscripts that are related to Gogerly's translation of the Mahāvagga. The Mahāvagga is the first volume of the Theravādin Buddhist Khaṇḍhaka book (from the Vinaya Piṭaka), and includes accounts of the Buddha's and his great disciples' awakenings, as well as rules for uposatha days (days of mindful observance) and monastic ordination.

              Sin título
              Translation of the Mahāvagga 3
              GB 891 DJG-DJG/5-DJG/5/3 · Unidad documental compuesta · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an original Gogerly translation of the Mahāvagga text. Written in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. It includes an English translation and the text written in the Sinhalese script. The translation has 26 pages (13 loose sheets), the remaining 2 pages are left blank. Blue paper, brown ink. Written on both sides; the translation includes many corrections and notes. Slightly fragile. The Mahāvagga is the first volume of the Theravādin Buddhist Khaṇḍhaka book (from the Vinaya Piṭaka), and includes accounts of the Buddha's and his great disciples' awakenings, as well as rules for uposatha days (days of mindful observance) and monastic ordination. Approx. 34cmX21cm.

              Sin título
              Translation of the Dhammasoṇḍa
              GB 891 DJG-DJG/6 · Unidad documental compuesta · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an original Gogerly translation of the Dhammasoṇḍa poem. It includes an English translation and the text written in the Sinhalese script. Written in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. White paper, two types of brown ink; bound notebook (but some sheets are loose); written on both sides of a sheet. The translation is 16 pages, the remaining 63 pages being left blank. Approx.27.3cmX21cm.

              Sin título
              GB 891 DJG-DJG/8 · Serie · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The series includes two original Gogerly manuscripts related to his translation of the Dhammapada text. The Dhammapada is a collection of sayings (423 in total) of the Buddha in verse form, and is one of the most widely read Buddhist scriptures. The original version of the Dhammapada is found in the Khuḍḍaka Nikāya division of the Theravādin Pāli Canon, and was written around the 3rd century BCE. Each saying recorded in the collection was made on a different occasion in response to a unique situation that had arisen in the life of the Buddha and his monastic community.

              Sin título
              GB 891 DJG-DJG/8-DJG/8/2 · Unidad documental compuesta · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is a Gogerly transcription of Rosyk's translation of the Dhammapada (verses 72-203). Handwritten by Gogerly, in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. The item includes two small brown-paper notebooks (32/28 pages, respectively) in a single cover. In the first notebook (verses 1-71) seems to be missing. The text in the Sinhalese script is written on the left hand side pages, leaving the right hand side pages for English translation. Brownish paper, brown ink. The English text is full of notes and corrections. The Dhammapada is a collection of sayings (423 in total) of the Buddha in verse form, and is one of the most widely read Buddhist scriptures. The original version of the Dhammapada is found in the Khuḍḍaka Nikāya division of the Theravādin Pāli Canon, and was written around the 3rd century BCE. Each saying recorded in the collection was made on a different occasion in response to a unique situation that had arisen in the life of the Buddha and his monastic community. 15.8cmX10.4cm.

              Sin título
              Unknown Text 4
              GB 891 DJG-DJG/13-DJG/13/5 · Unidad documental compuesta · 1830 - 1860
              Parte de Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an unknown text handwritten by Gogerly in the Sinhalese script and English, probably in Sri Lanka; date unknown. 24 bound pages; brown paper, brown ink. The text is written on the first three pages, whereas the rest are left blank. 33.5cmX21cm.

              Sin título